Идеографический словарь
Идеографи́ческий (семанти́ческий) слова́рь - словарь, в котором статьи упорядочены не по алфавиту, как обычно, а по смыслу (лексическому значению заглавного слова или фразы). Если алфавитный словарь служит для того, чтобы узнать что-то о данном слове, то идеографический словарь служит для того, чтобы узнать что-то о данном смысле - например, какими словами можно выразить данное значение.
Несмотря на множество выдвинутых идей, до сих пор идеографические словари в чистом виде мало распространены. Чаще всего используется смешанное упорядочение - и по значению, и по алфавиту (например, внутри каждой категории Википедии используется алфавитное упорядочивание). Смешанное упорядочивание используется также в тематических словарях , где слова распределены по темам, но в пределах каждой темы они расположены по алфавиту.
Некоторым приближением к идеографическому словарю являются также словари синонимов и антонимов (тезаурусы).
Исторически подобные словари предшествовали алфавитным - древнейшие словари представляли собой списки слов сгруппированные по темам.
Библиография
Тезаурусы
на русском языке
- Караулов Ю.Н., Молчанов В.И., Афанасьев В.А., Михалев Н.В. Русский семантический словарь: Опыт автомат. построения тезауруса: от понятия к слову / Отв. ред. С.Г.Бархударов. М.: Наука, 1983. 566с. доп. тираж 5000 экз. 1600 тем-понятий, ок. 10000 лекс. ед.
- Лексическая основа русского языка: Комплексный учебный словарь/ В.В. Морковкин, Н.О. Бёме, И.А. Дорогонова, Т.Ф. Иванова, И.Д.Успенская. Под ред. В.В. Морковкина. – М.: Рус.яз., 1984. – 1168 с.
- Баранов О. С. Идеографический словарь русского языка Москва: Издательство ЭТС, 1995; 820 c., 19 x 29 см; ISBN 5-86455-050-7 ; Ок. 4200 терминов.
Словарь состоит из 4166 статей, которые группируются в 638 подразделов, 144 раздела и 17 отделов. В конце словаря имеется алфавитный указатель заголовков. В словаре даются основные определения, прослеживаются связи общего и частного, целого и части; для чего статьи снабжены взаимными ссылками.
- Русский семантический словарь . Толковый словарь, систематизированный по классам значений и слов. / РАН. Ин-т рус.яз.; Под общей ред. Н.Ю. Шведовой. М.: Азбуковник, 1998.
- Под общ. ред. проф. Л. Г. Бабенко Словарь-тезаурус синонимов русской речи Москва: Издательство АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2007; 512 c., ISBN 978-5-462-00729-3 ; Более 46600 слов, 16 семанических сфер, 86 семантических классов, 267 идеографических групп, 187 подгрупп.
на иностранных языках
Dornseiff, Franz. Der deutsche Wortschatz nach Sachgruppen. Bearb. v. Quasthoff, Uwe. 8. völlig neu bearb. u. m. einem alphabet. Zugriffsreg. vers. Aufl. 2004. 24 x 17 cm. 231*, 933 Seiten. 1 Beil. Broschur. ISBN 978-3-11-017921-7
О них
- Морковкин В. В. Идеографические словари . - М .: Из-во МГУ, 1970.
- С. Гиндин Семантические словари - карты языкового мира // Русский язык . - ИД "Первое сентября", 2001. - В. 05.
См. также
Ссылки
- Сеть словесных ассоциаций - вариант идеографического словаря
Wikimedia Foundation . 2010 .
Смотреть что такое "Идеографический словарь" в других словарях:
идеографический словарь - Языковой словарь, в котором языковые единицы размещены в соответствии с их смысловой близостью. [ГОСТ 7.60 2003] Тематики издания, основные виды и элементы DE ideographisches Wörterbuch … Справочник технического переводчика
идеографический словарь - идеографический словарь: Языковой словарь, в котором языковые единицы размещены в соответствии с их смысловой близостью. Источник: ГОСТ 7.60 2003: Система стандарт … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Идеографический словарь - словарь с расположением словарных статей по тематическому принципу … Издательский словарь-справочник
идеографический словарь - Rus: идеографический словарь Deu: ideographisches Wörterbuch Языковой словарь, в котором языковые единицы размещены в соответствии с их смысловой близостью. ГОСТ 7.60 … Словарь по информации, библиотечному и издательскому делу
идеографический словарь - 1. То же, что картинный словарь. 2. В некоторых случаях содержит условные обозначения или рисунки, выражающие целое понятие конкретных существ или предметов; символизирующий действия, т.е. передающий глагольные понятия, а также понятия, так или… … Толковый переводоведческий словарь
- [Словарь иностранных слов русского языка
ИДЕОГРАФИЧЕСКИЙ - относящийся к идеографии. Большой психологический словарь. М.: Прайм ЕВРОЗНАК. Под ред. Б.Г. Мещерякова, акад. В.П. Зинченко. 2003. Идеографический … Большая психологическая энциклопедия
идеографический - ая, ое. idéographique adj., нем. ideographisch. Отн. к идеографии. БАС 1. Из идеографических знаков возникает алфавит. Черн. Критика филос. предубеждений. Идеологический (иногда говорят идеографический или аналогический словарь идет в обратном… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ИДЕОГРАФИЧЕСКИЙ, идеографическая, идеографическое (филол.). прил. к идеография. Идеографическое письмо. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ИДЕОГРАФИЯ, и, ж. Письмо при помощи идеограмм. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Книги
- Русский идеографический словарь. Мир человека и человек в окружающем его мире , . Словарь - последний крупный научный проект, над которым работала акад. РАН Н. Ю. Шведова: ею разработаны теоретические основы словаря, его структура, строение и составсловарной статьи,…
Словари, в которых слова расположены по тематическому признаку. В связи со все более утверждающейся в теории и практике функционально-семантической направленностью обучения русскому языку - от содержания к средствам его выражения в языке - и принципом семантической системности в обучении лексике все большее внимание привлекают вопросы идеографического описания словаря.
Основное назначение идеографических словарей - практическая помощь в выборе слов для выражения той или иной мысли.
Большая практическая необходимость идеографических словарей, которые должны удовлетворять прежде всего потребности припомнить наиболее подходящее слово для выражения той или «другой мысли» при изучении иностранных языков, а также русского языка нерусскими, отмечается А. В. Щербой. Эта практическая направленность появилась уже в названии первого идеографического словаря - словаря П. Роже: Тезаурус английских слов и фраз «для облегчения нахождения способов выражения понятий и для помощи при составлении сочинений. Подробная история идеографических словарей, критическое осмысление опыта зарубежной лексикографии в этом вопросе излагаются в книге В. В. Морковкина. Здесь описываются древнейшие идеографические словари и словари для европейских языков, начиная со словаря П. М. Роже, который признается «выдающимся явлением в мировой лексикографии», «первой научно-обоснованной попыткой создания некоторого макета логически упорядоченной лексики языка».
Этот словарь относится к типу словарей-тезаурусов, которые основываются на логической классификацией всего понятийного содержания лексики, т.е. всех понятийных групп, реально представленных в языке.
К этой же группе словарей относится «Логический словарь» французского языка, или естественная и философская классификация слов, понятий и предметов» Эли Блана (1885), словарь Ф. Дорнзайфа (нем., 1934), Х. Касареса (исп., 1941), Р. Халлига и В. фон Вартбурга (1952).
Основной принцип классификации понятий в словаре - осознание системы понятий как единства, т.е. мысль о единстве понятийного содержания языка. В качестве знаков понятий в словаре используются слова французского языка. Отмечается противоречие между детальной, всеобъемлющей, достаточно убедительной генеральной классификации понятий и сравнительно малым, недостаточно обоснованным словником (всего семь слов).
Второй тип идеографических словарей - словари аналогические, в которых слова объединяются вокруг слов-центров, расположенных по алфавиту. Алфавитное расположение слов-центров, возглавляющих семантические группы, препятствует выявления словесных ассоциаций между ними, т.е. полная, исчерпывающая идеографическая классификация в этих словарях невозможна.
Третий тип идеографического словаря, квалифицируемый как учебный словарь, это словарь тематический. В тематических словарях, по мнению В. В. Морковкина, не ставится целью выявление всех смысловых групп, существующих в словаре. Здесь создается определенное количество наиболее актуальных с точки зрения обучения тем и часто приводится информация о способах употребления слов.
Занятие 9. ИДЕОГРАФИЧЕСКАЯ И ОБРАТНАЯ ЛЕКСИКОГРАФИЯ.ТЕРМИНОГРАФИЯ И СТАНДАРТЫ
1. Идеографические словари
Основой идеографического словаря являются смысловые отношения слов языка, расположенные подобно тому, как организована экстралингвистическая действительность, в виде многоярусной структуры . Единицей такого словаря служит не отдельное слово, а определенное семантическое поле .
Когда Л.В. Щерба говорит, что для создания хорошего идеографического словаря необходимо иметь хорошее описание понятий, т.е. хороший толковый словарь, то это, собственно говоря, половина дела. Другая же ее половина состоит в том, что хорошее описание лексических единиц практически невозможно сделать при отсутствии их идеографической классификации. О справедливости такого суждения убедительно свидетельствует имеющее место во всех без исключения толковых словарях русского языка постоянное нарушение одной из основных лексикографических заповедей, согласно которой подобное всегда и неизменно должно трактоваться в словаре подобно [Морковкин, 1981, с. 160-161].
Идеографический способ представления лексического материала дает возможность построить систему логических связей , что повышает методический эффект при обучении и подчеркивает учебный характер идеографических словарей.
Обычно выделяют два типа идеографических словарей: тезаурус и аналогический словарь.
^ А. Тезаурус. Само слово «тезаурус» пришло из греческого языка и означало «сокровищницу».
Характерной и вместе с тем отличительной чертой тезаурусов является то, что слова в них расположены не по алфавиту, а на основании логико-философской классификации предметов и явлений действительности.
К. Марелло выделяет три вида тезаурусов :
кумулятивные , которые представляют собой группировки слов без определения их значений;
дефинитивные , которые толкуют каждую лексическую единицу группировки слов;
дву- и многоязычные тезаурусы для путешественников .
В этом смысле незаменимы именно кумулятивные тезаурусы, которые не только предоставляют возможность найти более понятное, точное, стилистически верное слово в ситуации нахождения в определенном семантическом поле, но и зачастую становятся основой для формирования тематических компьютерных банков данных.
Дефинитивные тезаурусы могут включать, наряду с определением значения, этимологическую информацию и цитаты из литературных произведений, что показывает непосредственную энциклопедическую направленность этого вида тезаурусов. Дефинитивный тезаурус можно назвать в определенной мере также чисто учебным словарем, так как он вводит читателя в необходимую систему концептов, разъясняет сущность, сходства и различия понятий, их парадигматические и синтагматические связи, иногда дает информацию о произносительных, грамматических, словообразовательных и др. возможностях лексических единиц, обозначающих эти понятия.
Тезаурусы для специальных целей – один из видов дефинитивных тезаурусов – способствуют работе по стандартизации терминологии.
Третий вид тезаурусов создается обычно по тематическим разделам для путешественников : числа, еда, транспорт, гостиница и т.д. с приведением переводных эквивалентов двух и более языков.
^ Б. Аналогический словарь. Слова в аналогических словарях объединяются в смысловые группы , соотнося последние с определенными словами-центрами , место которых в словаре диктуется алфавитом.
Заголовочная единица аналогического словаря должна быть обобщающим рядовым словом, от которого в словаре по аналогии представляются другие лексические единицы. Аналогия основана на ассоциативных связях, независимых от грамматических и других категорий.
Словарная статья строится согласно представлению в ней различных типов парадигматических отношений: синонимических, гипонимических, антонимических и т.п.; различных типов информации для пользователей (комментариев); определенной структурации; различных типов синтаксических составляющих.
Вопрос о необходимости идеографических словарей был поставлен в России академиком И.А. Гульяновым еще в 1821 г. [Толковый идеографический словарь..., 1997, с. 5] за 30 лет до выхода идеографического словаря английского языка П. Роже (1852), который считается родоначальником научной идеографической лексикографии.
Однако к созданию идеографических словарей отечественная лексикография приступила лишь в XX в. И потребность в словаре, в котором слова располагались бы по смыслам , ощущается по многим причинам и в разных областях научной и педагогической деятельности.
Идеографические словари русского языка представлены следующими изданиями последних десятилетий:
Караулов Ю.Н. Частотный словарь семантических множителей русского языка / Под ред. С.Г. Бархударова. – М.: Наука, 1980.
^ : Опыт автоматического построения тезауруса: от понятия к слову / Ю.Н. Караулов, В.И. Молчанов, В.А. Афанасьев, И.В. Михалев; Отв. ред. С.Г. Бархударов. – М.: Наука, 1982.
Лексическая основа русского языка : Комплексный учебный словарь / В.В. Морковкин, Н.О. Беме, И.А. Дорогонова, Т.Ф. Иванова, ИД. Успенская; Под ред. В.В. Морковкина. – М.: Рус. яз., 1984.
Морковкин В.В. Тематический словарь-минимум современного русского языка // Лексические минимумы современного русского языка / Под ред. В.В. Морковкина. – М.: Рус. яз., 1985. С. 279-352.
Лексико-семантические группы русских глаголов : Учебный словарь-справочник / Под общ. ред. Т.В. Матвеевой. – Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1988.
Раков Г.А. Диалектная лексическая синонимия и проблемы идеографии: Семасиологический и ономасиологический анализ системных отношений в лексике. – Томск: Изд-во Томск, ун-та, 1988.
Саяхова Л.Г., Хасанова Д.М. Иллюстрированный тематический словарь русского языка. – М.: Рус. яз., 1989.
Баранов О.С. Идеографический словарь русского языка. – М.: ЭТС, 1995.
Килъдибекова Т.А., Гафарова Г.В. Функционально-когнитивный словарь русского языка (сфера «жить»). – Уфа: Изд-во Башк. ун-та, 1997; Килъдибекова Т. Α., Гафарова Г.В. Функционально-когнитивный словарь русского языка (сфера «двигаться»). – Уфа: Изд-во Башк. ун-та, 1998; Функционально-когнитивный словарь русского языка (сфера «деятельность») / Т.А. Кильдибекова, Г.В. Гафарова, Э.М. Миргаязова, Д.А. Юлдашева. – Уфа: Изд-во Башк. ун-та, 2001.
Убийко В.И. Концептосфера внутреннего мира человека в русском языке: Комплексный функционально-когнитивный словарь. – Уфа: Изд- во Башк. ун-та, 1998.
Русский семантический словарь : Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений / Ин-т рус. яз. РАН; Под общ. ред. Н.Ю. Шведовой. – М.: Азбуковник, 1998. Т. 1: Слова указующие (местоимения). Слова именующие: имена существительные (Все живое. Земля. Космос). – М.: Азбуковник, 2000. Т. 2: Имена существительные с конкретным значением. Все создаваемое руками и умом человека. Названия предметов по форме, состоянию, составу, местонахождению, употреблению.
^ Толковый словарь русских глаголов : Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы / Под ред. Л.Г. Бабенко. – М.: АСТ-Пресс, 1999.
Саяхова Л.Г., Хасанова Д.М., Морковкин В.В. Тематический словарь русского языка / Под ред. В.В. Морковкина. – М.: Рус. яз., 2000.
Толковый словарь русских существительных : Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы: Проспект. – Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2001.
2. Обратные (инверсионные) словари
Инверсионные словари используются как пособия для научных исследований разных структурных уровней языка, в частности словообразования, фонетики, морфологии, в программах машинной обработки текстов, системах электронного перевода и др. Ими можно пользоваться и как словарями рифм.
С точки зрения расположения единиц выделяются словари с обратным (конверсионным) алфавитным порядком слов: на первом месте стоят слова, оканчивающиеся на -а, потом на -б, на -в, -г, -д, -е и т.д. до слов, оканчивающихся на - я . В пределах группы слов с одинаковой конечной буквой слова располагаются в алфавитном порядке предпоследних букв, при одинаковых предпоследних – в алфавитном порядке третьих от конца, и т.д. Чтобы облегчить поиск, в обратных словарях слова выравниваются в наборе по правому краю:
отряд
В зависимости от своего состава обратные словари могут быть :
словарями с самостоятельными словниками;
словарями-индексами, т.е. содержать те же слова, что и словари-источники.
Обратные словари применяются в различных целях . Обратный алфавитный порядок удобен для грамматического словаря русского языка: в таком словаре оказываются рядом слова со сходными грамматическими характеристиками , потому что одинаковый или сходный тип словоизменения имеют слова (в пределах одной части речи) со сходным концом. Например, почти все прилагательные в форме именительного падежа единственного числа оканчиваются на -ый , -ий, -ой, все они оказываются сгруппированными в обратном словаре в одном месте.
Обратные словари являются пособиями для преподавания морфологии, словообразования, фонетики, акцентологии. С их помощью можно установить все возможные типы склонения и спряжения, получить сведения о распространенности тех или иных словоизменительных и словообразовательных типов, проследить продуктивность какой-либо словообразовательной модели. Только обратные словари помогут, например, сделать исчерпывающим изучение акцентологических закономерностей, различного рода чередований в основах, так как большая часть таких чередований происходит в конце слов.
При помощи обратных словарей можно подобрать материал для упражнений или интересные примеры для иллюстрации того или иного типа словообразования, словоизменения, чередования, ударения. Обратные словари используются также при расшифровке текстов, при составлении программы для разных видов машинной обработки текстов (автоматический перевод, автоматическая обработка информации и др.).
Родоначальниками обратных словарей считаются средневековые арабские классические словари XIII-XIV вв. В Европе в XVIII в. обратный алфавитный порядок слов использовался при составлении словарей рифм (рифмовников).
В конце XIX – начале XX в. появились собственно лингвистические обратные словари. Это были обратные словари древних индоевропейских языков: латинского, древнегреческого, санскрита, тохарского, древнеперсидского и старославянского. Наряду с подготовкой обратных словарей других древних языков в 50-х годах XX в. появились обратные словари современных языков.
Первый «Обратный словарь русского языка», изданный в СССР (1974), содержит около 125 тыс. слов. При каждом слове указываются словари-источники (толковые словари современного русского литературного языка), имеются грамматические пометы. Приводятся статистические сведения о количестве слов, оканчивающихся на определенную букву или сочетание букв, о распределении слов по грамматическим классам.
Основным представителем русской инверсионной лексикографии является«Грамматический словарь русского языка» А.А. Зализняка (М., 1977), который содержит100 тыс. слов, расположенных в обратном алфавитном порядке.
Литература
Морковкин, 1981 – Морковкин В.В. Лексическая многозначность и некоторые вопросы ее лексикографической интерпретации // Русский язык. Проблемы художественной речи. Лексикология и лексикография. – М., 1981.
Толковый идеографический словарь..., 1997 – Толковый идеографический словарь русских глаголов. Проспект / Под ред. Л.Г. Бабенко. – Екатеринбург, 1997.
^ ТЕРМИНОГРАФИЯ И СТАНДАРТЫ
1. Терминография как наука о терминологических словарях
Терминография – это наука о теории и практике создания специальных терминологических словарей. Эта дисциплина комплексная, объединяющая и терминоведение как науку о терминах, и лексикографию как искусство создания словарей.
Терминография представляет собой один из важнейших видов человеческой деятельности в области терминологии, задачами которого являются систематизация, упорядочение и унификация научной терминологии. Следует различать:
описывающую терминографию, задачей которой является разработка точных, кратких и простых истолкований терминов;
предписывающую терминографию, задачей которой является указание, какой термин следует использовать в той или иной ситуации письменного и устного научного общения.
Значение терминографии в настоящее время трудно переоценить. Впечатляет утверждение о том, что «в мире каждый день публикуется один специальный словарь» [Марчук, 1992, с. 18].
По данным З.И. Комаровой [Комарова, 1990, с. 4], на начало 80-х годов XX в. в окружающем нас мире выделено и названо 12 млн одних лишь названий предметов (в основном – специальных). При этом их становится ежегодно на 200 тыс. больше, что равно словарному составу национального языка. На наших глазах удваивают и утраивают свои логико-понятийные мощности традиционные науки, зарождаются и формируются ресурсы новых наук.
Основными проблемами современной теории терминографии являются сегодня:
разработка методологических принципов создания терминологических словарей;
создание научно обоснованной типологии специальных словарей;
разработка инвариантного проекта словаря для описания различных специальных пластов лексики;
определение основных параметров терминологических словарей;
выработка принципиальных требований к терминографическим произведениям;
исследование макро- и микроструктуры словаря;
анализ путей отбора терминологического словника;
выработка основных приемов описания терминов;
применение компьютеризации в создании терминологических словарей.
а) систематизирующую; б) справочную; в) учебную.
Исходя из стратификационной модели лексики функционально связанных текстов, обычно выделяют пять различающихся по функциональной связанности пластов:
а) общеупотребительную лексику; б) общеспециальную нетерминологическую лексику; в) общеспециальную терминологию; г) общеотраслевую терминологию; д) терминологию частных областей [Морковкин, 1988, с. 181].
В связи с этим, учитывая принадлежность терминологической лексики лишь к трем из пластов, выделяют три вида качественно отличающихся терминологических словарей:
1) общенаучные и общетехнические; 2) отраслевые терминологические словари; 3) узкоспециальные словари.
Объективно развитие терминоведения опережает достижения терминографии. Отчасти такое опережение объясняется тем, что терминологические словари составляют, как правило, специалисты узких отраслей знаний, не имеющие достаточной языковедческой подготовки. Задача терминографии поэтому и состоит в объединении усилий специалистов и лингвистов на поприще терминологического «словарестроения».
Призвание создателей терминологических словарей состоит в этой связи в том, чтобы как можно быстрее уменьшить этот разрыв, выдвинув научно обоснованные принципы практической работы над терминологическими словарями.
Наиболее общие требования к терминологическим словарям сформулировал С.В. Гринев [Гринев, 1986, с. 50]:
адекватный охват специальной лексики избранной предметной области;
наличие необходимой информации о специальных лексических единицах;
отсутствие ненужных сведений, увеличивающих объем словаря и затрудняющих поиск нужной информации;
унификация композиции и ссылочного аппарата однотипных словарей для облегчения пользователям перехода от одного словаря к другому;
максимальная гармония между всеми элементами методической установки и композиции словаря.
Слово идеография произошло от греческого idea «понятие», «образ, идея» и grapho «пишу».
Сама природа языкового знака допускает возможность двоякой группировки слов: а) по общности звучания, б) по смысловой общности. Первая реализуется в алфавитных словарях, вторая – в идеографических.
Алфавитные словари регистрируют слова, никак не связывая их друг с другом. Так, в обычном толковом словаре нельзя найти слов, обозначающих, например, понятие «восторг». Надо знать эти слова и тогда только их можно найти.
В идеографических словарях представлен особый способ группировки слов – понятийно-тематический. Слова расположены по их смысловой близости, по смежности значений. Слова располагаются по группам, которые выделяются на основании некоторых общих свойств (например, таких: человек, животное, чувство, физическое свойство).
Несмотря на то, что идеографический способ расположения материала относится к глубокой древности (списки слов по темам появились в Египте задолго до возникновения алфавита и алфавитных словарей), идеографические словари как особый жанр лексикографии были разработаны лишь в ХХ веке. Сложность составления идеографических словарей связана с трудностями идентификации и рациональной классификации понятийных групп, реально представленных в лексике языка.
Считается, что более интересным в мировой лексикографической практике идеографическим словарем является словарь английского исследователя П. М. Роже «Тезаурус английских слов и выражений». Словарь Роже – это первая научно обоснованная попытка логического упорядочения лексики языка. Ценность справочника Роже в том, что он дает практически исчерпывающий перечень слов для выражения той или иной идеи. Кроме того, здесь можно найти и антонимы, и эпитеты к этому понятию и т.д.
Первые тематические классификации русской лексики были связаны с изданием двуязычных словарей. В отечественной лексикографии идеографические словари – один из молодых видов лексикографических изданий. Так, только в 80-е годы ХХ века под руководством Ю. Н. Караулова была сделана попытка машинного построения «Русского семантического словаря» (тезауруса). Это одно из первых отечественных изданий, созданное с использованием компьютерных технологий. В словаре представлены 1600 тем-понятий (дескрипторных зон), охватывающих все сферы жизни и содержательно представляющих русскую лексику.
По типу идеографического словаря организован «Словарь-справочник по русской фразеологии» Р. М. Яранцева. Фразеологизмы в словаре расположены по 47 тематическим разделам, входящим в 3 части: «эмоции», «свойства и качества человека», «характеристика явлений и ситуаций». Например, в части «Эмоции человека» выделяются 14 тематических разделов:
1. Восхищение. Восторг. Радость. Счастье.
2. Добрые пожелания, ободрение. Любезность, вежливость.
3. Удивление, недоумение. Изумление.
4. Насмешка. Пренебрежение. Презрение.
5. Раздражение. Досада.
6. Негодование. Возмущение. Гнев.
7. Предупреждение. Предостережение. Угроза.
8. Интерес. Внимание.
9. Безразличие. Равнодушие.
10. Беспокойство. Волнение. Переживание. Тревога.
12. Испуг. Боязнь. Страх. Ужас.
13. Смущение. Стыд. Стеснительность
14. Огорчение. Грусть. Тоска.
В первый тематический раздел «Восхищение. Восторг. Радость. Счастье» включены следующие фразеологизмы: быть/почувствовать себя на седьмом небе; быть/почувствовать себя на верху блаженства; воспрянуть духом; родиться в сорочке/рубашке; родиться под счастливой звездой; без памяти; брать (хватать) / взять за душу (за сердце); в свое удовольствие; человек с большой буквы; из ряда вон (выходящий); возносить (превозносить)/ вознести (превознести) до небес; на радостях (на радости) вне себя; из-под (самого) носа; подумать только! Бог (боже) (ты) мой!; черт возьми (побери); черт (дьявол, леший, шут, пес) меня (тебя, его, её, вас, их) возьми (дери, побери, подери) и черт (дьявол, леший, шут, пес) меня (тебя, его, её, вас, их) взял (драл, побрал, подрал)!
Внутри тематического раздела дается описание каждой ФЕ.
Развитие идеи идеографического словаря было представлено в «Русском семантическом словаре», созданным под руководством Н. Ю. Шведовой, «Идеографическом словаре русского языка» О. С. Баранова, «Толковом тематическом словаре русских глаголов», созданным коллективом уральских лексикографов под руководством Л. Г. Бабенко.
Идеографический словарь может найти применение в различных областях научной деятельности:
1) словарь дает возможность прогнозировать различные семантические изменения;
2) позволит решить проблему составления словарей синонимов и антонимов;
3) поможет более квалифицированно определять значение слов в толковых словарях;
4) станет надежной базой для создания русско-иностранных словарей;
5) содержит материал для исследования истории человеческих знаний об окружающем мире.
Подобные словари незаменимы при выборе подходящих слов для выражения определенной «идеи», определенного смысла.
Идеографические словари (тезаурусы) – лингвистические словари, в которых лексический состав языка представлен в виде систематизированных групп слов, в той или иной степени близких в смысловом отношении. Идеографические словари представляют и объясняют смысловое содержание лексических единиц, но в решении этой задачи идут не от отдельного слова, а от понятия к выражению этого понятия в словах. Основная задача таких словарей – описать совокупности слов, объединённых общим понятием; это облегчает читателю выбор наиболее подходящих средств для адекватного выражения мысли и способствует активному владению языком.
Различают следующие типы идеографических словарей: идеологические, аналогические (ассоциативные), тематические и картинные.
В основе построения идеологических идеографических словарей лежит логическая классификация всего понятийного содержания лексики. Смысловое содержание слова раскрывается путём его последовательного включения в классы понятий разного уровня обобщения.
Систематизация слов в аналогических (ассоциативных) словарях основана на психологических ассоциациях предметов или понятий, называемых словом. Лексические единицы группируются в поля, в центре каждого из которых стоит слово, объединяющее другие слова, в той или иной степени близкие ему по значению или ассоциирующиеся с ним по смыслу.
В тематических словарях слова группируются на основе общности обозначаемых ими явлений действительности по определённым темам.
В картинных словарях значения слов, также тематически сгруппированных, раскрываются с помощью иллюстраций, картинок. Однако объём языкового материала в этих словарях ограничен в основном кругом конкретной лексики.
Караулов Ю. Н. Минимальный идеографический словарь. М., 1976.
Саяхова Л. Г., Хасанова Д. М. Тематический словарь русского языка для башкирской средней школы / Под ред. Н. С. Дмитриевой. Уфа, 1976.
Саяхова Л. Г., Хасанова Д. М. Учебный тематический словарь русского языка. «Общество». Уфа, 1977.
Словарь ассоциативных норм русского языка / Под ред. А. А. Леонтьева. М., 1977.
Русский семантический словарь / Сост.: Ю. Н. Караулов, В. И. Молчанов, В. А. Афанасьев, Н. В. Михалёв. М., 1982.
Русский семантический словарь: Опыт автоматического построения тезауруса: от понятия к слову / Отв. ред. С. Г. Бархударов. М., 1982.
Лексическая основа русского языка: Комплексный учебный словарь / Под ред. В. В. Морковкина. М., 1984.
Лексические минимумы современного русского языка / Под ред. В. В. Морковкина. М., 1984.
Лексико-семантические группы русских глаголов: Учебный словарь-справочник. / Под общ. Ред. Т. В. Матвеевой. Свердловск, 1988. (Учебный словарь-справочник отражает результаты семантической классификации русской глагольной лексики. Расположение групп глаголов подчинено широкой рубрикации, в основу которой положены такие категории, как «действие», «отношение»).
Лексико-семантические группы русских глаголов / Под ред. Э. В. Кузнецовой. Иркутск, 1989.
Саяхова Л. Г., Хасанова Д. М. Иллюстрированный тематический словарь русского языка. М., 1989.
Баранов О. С. Идеографический словарь русского языка. 2-е изд., перераб. М., 1990.
Москвин В. П. Краткий идеографический словарь сочетаемости. Киев, 1992.
Москвин В. П. Идеографический словарь сочетаемости: 5000 слов. Киев, 1993.
Русский ассоциативный словарь. (Ассоциативный тезаурус современного русского языка.) М., 1994. Кн. 1: Прямой словарь: от стимула к реакции. М., 1994-1998; Кн. 2: Обратный словарь: от реакции к стимулу. М., 1994; Кн. 3: Прямой словарь: от стимула к реакции. М., 1996; Кн. 4: Обратный словарь: от реакции к стимулу. М., 1996; Кн. 5: Прямой словарь: от стимула к реакции. М., 1998; Кн. 6: Обратный словарь: от реакции к стимулу. М., 1998. (Словарь даёт картину сочетаемости слов в живой речи носителей русского языка, в нём можно найти наиболее типичные и самые частотные словосочетания, грамматические конструкции, все типы словоизменения и словообразования, а также элементы наивной языковой картины мира русских и черты их национального характера. Словарь позволяет проникнуть в социальную память и сознание носителей языка и получить ответ на вопрос: «Как мыслят русские в современной России?». Обратный ассоциативный словарь содержит всю информацию прямого ассоциативного словаря, представленную в перевёрнутой форме – от реакции к стимулу, и является своего рода «индексом» к нему. Текст обратного словаря получен в результате сортировки базы «Ассоциативного тезауруса современного русского языка» первого этапа опроса).
Саяхова Л. Г., Хасанова Д. М., Морковкин В. В. Тематический словарь русского языка: Ок. 25 000 слов / Под ред. В. В. Морковкина. М., 2000. (Слова сгруппированы по темам: «Человек», «Общество», «Природа» и сопровождаются грамматической характеристикой. Значение и употребление слов иллюстрируется словосочетаниями).
Васильев Л. М. Системный семантический словарь русского языка: Предикатная лексика. Вып. 2: Предикаты свойства, поведения и звучания. Учебное пособие. Уфа, 2000.
Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений: В 6 т. / Под общей ред. Н. Ю. Шведовой. Том 1: Слова указующие (местоимения). Слова именующие: имена существительные (Всё живое. Земля. Космос). М., 1998. Том 2.: Имена существительные с конкретным значением. Всё создаваемое руками и умом человека (населённые места, обрабатываемые участки, дороги; организации, учреждения). Названия предметов по форме, состоянию, составу, местонахождению, употреблению. М., 2000. (Словарь в целом охватывает около 300 000 лексических единиц – значений слов и фразеологизмов).
Козлова Т. В. Идеографический словарь русских фразеологизмов с названиями животных. М., 2001. (В словаре представлено около 2000 фразеологизмов с 283 названиями животных, употребляющиеся в современном литературном языке. Словарь состоит из синопсиса, семантических групп, общего алфавитного индекса и двух приложений. Нужное понятие, смысл отыскивается по схеме классификации или по Синопсису, где название соответствующего понятийного класса и семантической группы приводится с указанием страницы. Приведенные фразеологизмы показывает оценку определенных типов и эталонов человеческого поведения. Представленный материал ярко отражают самобытность русского народа).