Все о простудных заболеваниях

Итальянский словарь с транскрипцией и переводом. Итальянский язык: слова, которые употребляются чаще всего. Фразы благодарности, поддержки, поддержки и извинений

Июнь 21, 2016

Не теряйте времени и начинайте общение уже после нескольких уроков. Итальянцы народ дружелюбный, не прочь поговорить просто так, «без обязательств», с восторгом принимают всех, кто делает первые шаги навстречу их стране, поэтому вероятность найти контакты для тренировок практически 100%.
Для всех, кто начал изучать итальянский и спешить вступить в диалог с носителем языка.
Для тех, кто хочет обзавестись своим итальянским счастьем пошагал навстречу своей мечте.
Для эффективного времяпровождения над занятиями, необходимо как можно быстрее начать практику.

Произношение в итальянском довольно простое. Важно знать, что буква «L, l» произносится почти как «ль» [записана для удобства «русскими буквами» как «љ»], а буква «E, e» будет звучать в большинстве случаев как «э». Кроме того, есть в итальянском дифтонги, трифтонги и полифтонги (когда два, или больше, гласных звука сливаются в один), которые требуют предварительной тренировки. И буквосочетания «gl» и «gn», где первая буква является «немой», а вторые произносятся всегда очень-очень мягко, то есть «льь» и «ньь» (это объяснение немного примитивно, но в данном случае вполне допустимо). Ешё надо запомнить, что в итальянском нет звука «х», но бкува «h» (акка) есть и она всегда будет немой или же «менять» следующий за ей звук. Для желающих углубиться в данную тему: .
Ударение в итальянских словах часто падает на предпоследний слог. Если ударение падает на последний слог, то гласная буква обозначена диакритическим знаком (гравис или акут).
Довольно часто встречаются слова, в которых буква i не читается, но влияет на чтение предыдущей согласной. Например: cia [ча] gia [джа]. Если эта буква стоит под ударением или в общем для всех окончании глаголов 1-го лица мн.ч. (-iamo), то она произносится

Необходимые фразы для того, чтобы начать общение

Для начала, поздороваемся:
Привет! Пока! - Ciao! [чАо]
Самое распространённое слово при встрече, а при прощании иногда говорят (как и в русском): пока-пока — ciao-ciao .
Здравствуй / здравствуйте! Salve! [сАљвэ]
Универсальное приветствие как для фамильярного общения, так и вежливого.
Добрый день / утро! Buon giorno! [буОнджОрно]
Добрый вечер! Buona sera! [буОнасЭра]
Доброй ночи! Buona notte! [буОнанОттэ]
Эти приветствия можно писать как слитно, так и раздельно (чаще пишут слитно).

Да — Sì [си] / Нет — No [но]
Спасибо — Grazie
[грАцие]
Пожалуйста
(при просьбе) — Per favore [пэр фавОрэ]
Пожалуйста
(после благодарности) — Prego [прЭго]
Не за что — Di niente
[ди ньЕнтэ]
Ок! Хорошо! Отлично! OK! Va bene [ва бЭнэ]! Perfetto [пэрфЭтто]!

Различного рода фразы для «обмена любезностями»:
Как дела? Как поживаешь? Come stai? [кОмэ стай]
Как (Вы) поживаете? Come sta? [кОмэ ста]
Как ты? (букв. Как идёт? и только для фамильярного общения) — Come va? [кОмэ ва]
В ответ:
Я в порядке. Я хорошо. Sto bene. [сто бЭнэ]
Так себе. Così così. [козИ козИ]
Плохо. Male. [мАљэ]
Дела хорошо. (в ответ на come va?) — Va bene. [ва бЭнэ]

Выразить эмоции от общения:
Приятно познакомиться (с тобой). Piacere di conoscerti. [пьячЭрэ ди конОшэрти]
Приятно познакомиться (с Вами). Piacere di conoscerLa. [пьячЭрэ ди конОшэрла]
И мне приятно (в ответ). Piacere mio. [пьячЭрэ мИо]
Я рад / рада. Sono contento / contenta. [сОно контЭнто/контЭнта]
Очень рад / рада. Molto lieto / lieta. [мОљто льЕто/льЕта]
Я счастлив/счастлива видеть тебя. Sono felice di vederti. [сОно фэлИчэ ди вэдЭрти]

Объяснить степень понимания:
Я понял/поняла. Ho capito. [о капИто]
Я не понимаю. Non capisco. [нон капИско]
Ясно. Понятно. È chiaro. Capito. [э кьЯро] [капИто]
Говори (говорите), пожалуйста, медленнее. Parla (parli) più lento (piano), per favore. [пАрља пью љЭнто (пьЯно) пэр фавОрэ]
Повтори (повторите), пожалуйста. Ripeti (ripeta), per favore. [рипЭти пэр фавОрэ]
Я этого не знаю. Non lo so. [нон љо со]
Как говорится по-итальянски? Come si dice in italiano? [кОмэ си дИчэ ин итальЯно]
Ты меня понимаешь? Mi capisci? [ми капИши]
Ты говоришь по-русски/по-английски? Parli russo/inglese? [пАрли рУссо/ингљЭзэ]

Выразить согласие / несогласие:
Я (не) согласен. — (non) — Sono d’accordo. [(нон) сОно д’аккОрдо]
Ты прав. Hai ragione. [ай раджОнэ]
Ты не прав. Hai torto . [ай тОрто]
Да, конечно! Sì, certo! [си, чЭрто]
Абсолютно да / нет. Assolutamente sì / no. [ассолютамЭнтэ си / но]
Собственно, так. Proprio così . [прОприо козИ]
Я против … (чего-либо) — Sono contrario / -a a… [сОно контрАрио]

Для интернет-общения:
Ты здесь?
Ci sei? [чи сэй]
Я здесь. Sono qui. [сОно куИ]
Ты меня (не) слышишь? (non) Mi senti? [(нон) ми сЭнти]
Я тебя (не) слышу. (non) Ti sento. [(нон) ти сЭнто]
Ты меня (не) видишь? (non) Mi vedi? [(нон) ми вЭди]
Я тебя (не) вижу. (non) Ti vedo. [(нон) ти вЭдо]
Я тебя слышу хорошо / плохо. Ti sento bene / male. [ти сЭнто бЭнэ / мАле]
Не очень хорошо. Non troppo bene. [нон трОппо бЭнэ]
Я тебе перезвоню … Ti richiamerò … [ти рикьямэрО]
… через пять минут. … fra* cinque minuti. [фра чИнкуэ минУти]
… через час. … tra* un’ora. [тра ун Ора]
Я тебе звоню / позвоню … Ti chiamo (наст.) / chiamerò (буд.)** … [ти кьЯмо/кьямэрО]
… в ближайшие дни. … nei prossimi giorni. [нэй прОссими джОрни]
… (сегодняшним)вечером. … stasera. [стасЭра]
… завтра. … domani. [домАни]
… в субботу. (дни недели см. ) — … sabato . [сАбато]
Мой компьютер (планшет) не работал. Il mio computer (tablet) non è funzionato. [иљ мИо компьЮтэр нон э фунционАто]
У меня проблемы с интернетом. Ho problemi con l’internet.
отправлять — mandare: io mando / tu mandi (наст.) [мАндо/мАнди]
io ho mandato / tu hai mandato (прош.) [о мандАто/ай мандАто]
получать — ricevere: io ricevo / tu ricevi (наст.) [ричЭво/ричЭви]
io ho ricevuto / tu hai ricevuto. (прош.) [о ричэвУто/ай ричэвУто]
* предлоги tra/fra в современном итальянском равнозначны и для благозвучия употребляются в более удобных сочетаниях.
** поскольку в итальянском языке аспект глагола не выражен в инфинитиве и во многих случаях не имеет такого важного значения, как в русском, то для выражения действий в будущем часто используют настоящее время (особенно в разговорной речи).

В итальянском языке, как и в русском, глаголы изменяются по лицам, числам и не только (подробнее: ), поэтому один и тот же глагол будет иметь разные формы когда мы говорим о себе или с тем же глаголом спрашиваем что-то.
Меня зовут … Mi chiamo* … (букв. «я зовусь») [ми кьЯмо]
Итальянцы довольно редко общаются на «Вы» в неофициальной обстановке, поэтому чаще употребляются формы 2-го лица, ед.ч.
Как тебя зовут? Come ti chiami? (букв. «как ты зовёшься») [кОмэ ти кьЯми]
Как Вас зовут? Come Si chiama? [кОмэ си кьЯма]
* Глагол chiamare используется как в случае «звонить», так и «звать».

Глагол «быть» (essere) используется в настоящем времени и многие фразы можно построить используя конструкцию «я есть…», в том числе, назвав своё имя.
Я (есть) … Sono … [сОно]
… (имя). — … (nome). [нОмэ]
… русский / русская. … russo / russa. [рУссо] / [рУсса]
… из Москвы. … di Mosca. [ди мОска]
… студент / студентка. …studente / studentessa. [студЭнтэ] / [студэнтЭсса]
… одинокий / одинокая. … single. [сИнг(о)љ]
… женат / замужем. … sposato / sposata. [спозАто] / [спозАта]
… разведён / разведена. … divorziato / divorziata. [диворциАто] / [диворциАта]
… вдовец / вдова. …vedovo / vedova. [вЭдово] / [вЭдова]
… обручён / обручена. …fidanzato / fidanzata. [фиданцАто] / [фиданцАта]
Вопросы, которые можно задать с формой глагола «essere»:
Откуда ты (есть)? Di dove sei ? [ди дОвэ сэй]
Ты (есть) женат / замужем? Sei sposato / sposata? [сэй спозАто/спозАта]
Местоположение определяем с помощью глаголов «жить» (vivere) и «обитать» (abitare). Первый означает более широкое понятие, а второй — конктретный процесс проживания к определённом месте.
Где ты живёшь / обитаешь? Dove vivi / abiti? [дОвэ вИви/Абити]
Я живу в России / в Москве. Vivo in Russia / Abito a Mosca. [вИво ин рУссия] / [Абито а мОска]
— предлоги «in» (в стране) и «a» (в городе) похожи по своему значению, но в итальянском употребляются для различных целей.

Итальянцы редко спрашивают напрямую о работе, но выражение «что делаешь в жизни? — Che fai nella vita?» подразумевает вопрос и о работе. Образование итальянцев в бытовом общении волнует ещё меньше, зато каждый спит и мечтает получить «un bel posto» — хорошее место, с высокой зарплатой — «stipendio», без риска увольнения (удобный контракт) и с минимальной занятостью на рабочем месте.
Чем ты занимаешься в жизни? — Che fai nella vita? [кэ фай нЭљља вИта]
Что хорошего делаешь? — Che fai di bello? [кэ фай ди бЭлло]
Кем ты работаешь? — Che lavoro fai? [кэ љавОро фай]
Чем ты занимаешься? Di che cosa ti occupi? [ди кэ кОза ти Оккупи]
Я … — Sono … [сОно]
…врач — medico. [мЭдико]
…домохозяйка — casalinga. [казалИнга]
Я работаю … — Faccio … [фАччо]
…доктором — il dottore. [иљ доттОрэ]
Я работаю как… — Lavoro come…
менеджер… — manager [мЭнэджр]
Я экономист по специальности. — Sono economista di mestiere. [сОно экономИста ди мэстьЕрэ]
Я закончил / закончила (о высшем образовании) … — Mi sono laureato / laureata [ми сОно лауреАто / лауреАта]
Sono studente / studentessa. [сОно студЭнтэ / студэнтЭсса]
Studio all’Università (del teatro). [стУдио аљУнивэрситА]

Чаще можно услышать вопрос о том, что вы кушали… На этот вопрос можно ответить с подробностями, а в ответ услышать не менее красочный рассказ с характерными причмокиваниями и жестами.
Ты кушал / кушала? Hai mangiato? [ай манджАто]
Что ты кушал / кушала сегодня? Cosa hai mangiato oggi? [кОза ай манджАто Оджи]
Я сегодня съел / съела пиццу. Oggi ho mangiato una pizza. [Оджи о манджАто Уна пИцца]
Вчера я был / была в ресторане. Ieri sono stato / stata al ristorante. [йЕри сОно стАто / стАта аљ ристорАнтэ]
Завтра мы встречаемся с друзьями. Domani ci incontriamo con gli amici. [домАни ч’инконтриАмо кон льи амИчи]

С глаголом «иметь» (avere) можно рассказать о многом, в том числе и о возрасте.
Подробнее о числах и числительном:
Мне … лет. Ho … anni. [о … Анни]
У меня есть … Ho … [о…]
… дети / сын / дочь. … figli / figlio / figlia. [фИльи/фИльо/фИлья]
… брат / сестра. … fratello / sorella. [фратЭлљо/сорЭлља]
… родители / мама / папа. … genitori / mamma / papà. [джэнитОри/мАмма/папА]
У меня (2, 3…) … Ho (due, tre…) … [о (дУэ, трэ…)]
… ребёнка, детей. … figli. [фИльи]
… сына (сыновей). f igli. [фИльи]
… дочери (дочерей). — … figlie. [фИльэ]
… брата,братьев/сестры, сестёр.
…fratelli/sorelle [фратЭлли/сорЭлљэ]
Задать несколько вопросов:
Сколько тебе лет? Quanti anni hai? [куАнти Анни ай]
У тебя есть дети? Hai figli? [ай фИльи]
У тебя есть братья или сёстры? Hai fratelli o solelle? [ай фратЭлли о СорЭлљэ]
Как вы поняли, всё, что в русском «у меня есть», то в итальянском «(io) ho» — от конфет до желания.

Итальянцы народ ласковый, не скупятся на комплименты и всякого рода приятности, поэтому лучше сразу завести отдельную тетрадку и записывать новые или полюбившиеся фразы. Первые несколько для старта, с глаголами essere (быть) и avere (иметь):
Ты …
Sei … [сэй]
… молодец/умница.
… bravo/brava. [брАво/брАва]
… очень умный/умная.
… molto intelligente. [мОљто интэллиджЭнтэ]
… милый/милая.
… carino/carina. [карИно/карИна]
У тебя (ты имеешь)…
Hai… [ай]
… хорошие физические данные.
… un bel fisico. [ун бэљ фИзико]
… хороший характер. … un buon carattere. [ун буОн карАттэрэ]
… красивое лицо. … un bel viso. [ун бэљ вИзо]

Выразить свои вкусы и ещё раз сделать комплимент можно с помощью глагола «нравиться» (piacere):
Мне нравится … Mi piace … (ед.ч. и глаголы) [ми пьЯчэ]
… Италия. … l’Italia. [итАлиа]
… итальянский. … l’italiano. [ль’итальАно]
… путешествовать. … viaggiare. [виаджАрэ]
… готовить (еду). … cucinare. [кучинАрэ]
… твоя улыбка. … il tuo sorriso. [иљ тУо соррИзо]
… твой голос. … la tua voce. [ља тУа вОчэ]
… говорить/разговаривать. … parlare con te. [парљАрэ кон тэ]
Мне нравятся … Mi piacciono … (мн.ч.) [ми пьЯччоно]
… твои глаза. … i tuoi occhi. [и туОи Окки]
… твои слова. … le tue parole. [љэ тУэ парОљэ]
… клубника. … le fragole. [љэ фрАгољэ]
… яблоки. … le mele. [љэ мЭљэ]
С этим же глаголом составить и отрицательные предложения:
Мне не нравится … Non mi piace … (ед.ч. и глаголы) [нон ми пьЯчэ]
Мне не нравятся … Non mi piacciono … (мн.ч.) [нон ми пьЯччоно]

Для того чтобы попрощаться есть много выражений, не обязательно сразу запоминать их все, тем более, что для это есть «ciao»:
До свидания! Arrivederci! [арривэдЭрчи] (вежливая форма на «Вы» — ArrivederLa! ) [арривидЭрла]
Увидимся! Ci vediamo! [чи вэдиАмо]
Есть ряд прощаний, которые требуют пояснения, в каких случаях они употребляются. Все с предлогом «а».
До скорого. A presto. [а прЭсто] (в случае, если нет определённой договорённости о следующей встрече)
До (встречи) «попозже». A più tardi. [а пью тАрди] (когда хотят встретиться позже)
До (встречи) «после». A dopo. [а дОпо] (когда хотят встретиться после каких-то дел или событий)
До завтра. A domani. [а домАни]
При прощании часто желают хорошего дальнейшего дня / вечера, но при этом, слова день и вечер будут иметь несколько иное значение (день, наполненный событиями) и форму:
Хорошего дня! Buona giornata! [буОна джорнАта]
Хорошего вечера! Buona serata! [буОна сэрАта]
Хорошей работы! Buon lavoro! [буОн љавОро]
Хорошей учёбы! Buon studio! [буОн стУдио]
Хорошего чтения! Buona lettura! [буОна љэттУра]
Хорошего просмотра! Buona visione! [буОна визиОнэ]
Пожелания доброй ночи — «buona notte / nottata » — имеет несколько интимный характер и допустимо для более тесного общения, при поверхностном знакомстве достаточно «buona sera / serata», даже если на часах без пяти минут полночь. Кроме «привычного» итальянского «buono», есть и очень распространённое пожелание «спокойного ночи» — «serena notte».
Окончания прилагательных изменяются по родам и числам, причём, множественное число есть для смешанной и мужской групп и для женского рода. Кроме того, в итальянском языке распространено усечение некоторых окончаний, что отражается и на письме: прилагательные в мужском роде единственного числа buono=buon, bello=bel.
Приятно познакомиться (с тобой).
Piacere di conoscerti. [пьячЭрэ ди конОшэрти]
Piacere mio. Мне приятно (в ответ). [пьячЭрэ мИо]
Я рад / рада. Sono contento / contenta. Первые фразы для общения ”

Путешествуя популярными туристическими маршрутами Италии, вполне можно обойтись и без знания языка. В Риме, Флоренции, Милане и Венеции многие итальянцы, а особенно молодежь, вполне свободно изъясняются по-английски. Но если Вы захотите «копнуть» страну поглубже и свернете с автострады в деревню, то здесь знание хотя бы азов итальянского придется очень кстати. И чем глубже Вы заберетесь в итальянскую глубинку, тем полезней окажется знание хотя бы самых основных слов.

Совместно с Викой – нашим – BlogoItaliano составил короткий список самых употребляемых слов итальянского языка, которые могут пригодиться Вам в поездке. А чтобы сделать их применение еще проще, рядом с каждым словом/фразой, мы написали русскую транскрипцию, как правильно его/ее произносить.

Итальянский язык – слова: Приветствия

Ciao! (чао)- Привет! (при встрече) /Пока! (при прощании)

Salve! (сальве) – разг. Привет! Доброго здоровья!

Buon giorno! (буон джорно) – Добрый день! Доброе утро! (Хотя и первоначальный перевод этой фразы – «добрый день», в Италии, как бы утро рано не началось утро, можно сразу говорить Buon giorno!)

Buon pomeriggio! (буон помериджо) – Добрый день! (лучше использовать эту фразу во второй половине дня, при прощании, желая хорошего дня!)

Buona sera! (буонасэра) – Добрый вечер!

Buona notte! (буонаноттэ) – Спокойной ночи!

Arrivederci! (арриведерчи) – До свидания!

A presto! (аппрэсто) – До скорой встречи!

Tante belle cose! (тантэ бэлле козе) – Всего хорошего!

Come va?(коме ва) – Как дела?

Come stai? (коме стай)- Как (ты) поживаешь? Как (ты) себя чувствуешь?

Come sta? (коме ста) – Как (Вы) поживаете? Как (Вы) себя чувствуете?

Molto bene! / Benissimo! (мольто бене / бениссимо) – Очень хорошо! Отлично! Великолепно!

Bene! (бене) – Хорошо!

Cosi-cosi! (кози-кози) – Так себе!

Male! (мале) – Плохо!

Итальянский язык – слова: Знакомство

Узнать, как зовут собеседника, можно с помощью следующих фраз:

Come ti chiami? (коме ти кьями) – Как тебя зовут?

Come si chiama? (коме си кьяма) – Как Вас зовут?

Ответить на это можно так:

Mi chiamo … / Io sono (ми кьямо…/ ио соно…) – меня зовут (имя)

После обмена именами принято говорить:

Piacere! (пьячерэ) – Приятно (с вами познакомиться)!

Вежливые слова

Grazie (грацие) – спасибо;

Grazie tante/ Molte grazie (грацие танте/ мольте грацие) – большое спасибо;

Prego (прэго) – пожалуйста (в ответ на “спасибо”)

Per favore/ Per cortesia/ Per piacere (пер фаворэ/ пер кортезиа/ пер пиачере) – пожалуйста (при просьбе)

Mi scusi (ми скузи) – извините

Si (си) – да

No (но) – нет

Слова для рынка и магазина

Quanto costa? (куанто коста)- Сколько стоит?

Vorrei comprare questa cosa (воррэй компрарэ куэста соза) – Я хотел (хотела) бы купить эту вещь.

Prendo questo (прэндо куэсто) – беру/покупаю это;

Prezzo (преццо) – цена;

Aperto (апэрто) – открыто;

Chiuso (кьюзо) – закрыто;

Voglio provare (вольйо проварэ) – хочу примерять;

Voglio assaggiare (вольйо ассаджиарэ) – хочу попробовать;

Puo’ farmi uno sconto? (пуо фарми уно сконто) – Вы не могли бы сделать мне скидку?

E caro (э каро) – дорого;

Poco prezzo/ a buon mercato (поко прэццо/ буон мэркато) – дешевый

Scontrino, per favore! (сконтрино перфаворэ) – чек, пожалуйста!

Слова для ориентирования на местности

Dove si trova…? (довэ си трова) – где находится……?

A sinistra (а синистра)– слева, налево;

A destra (а дестра)– направо, справа;

Fermata (фэрмата) – остановка

Aeroporto (аэропорто) - аэропорт;

Stazione (стационе) - железнодорожная станция;

Capisco (каписко) – понимаю;

Non capisco (нон каписко) - не понимаю;

So (со) – знаю;

Non so (нон со) – не знаю;

И, наконец, поздравления:

Auguri! (аугури) – так можно поздравить на любой праздник: день рождения, день ангела и т.д. Дословно это означает «поздравляю».

Alla salute (алла салутэ) – это тост, который обозначает «за наше здоровье».

Надеюсь, наш импровизированный список наиболее употребляемых слов и выражений итальянского языка поможет сделать Ваше путешествие более комфортным, легким и приятным.

Кстати, Вика записала отдельное видео с 30 популярными словами и выражениями, которые могут пригодиться Вам в поездке. Посмотрите его сейчас, потому что в нем много полезного:

Я очень благодарен Вике за помощь в подготовке материала и напоминаю, что она проводит индивидуальные занятия по скайп с теми, кто хочет улучшить свой итальянский или выучить язык с нуля. Пробное занятие у Вики бесплатное, поэтому Вы ничем не рискуете.

Согласовать время для пробного занятия можно, написав Вике на e-mail или отправив сообщение через форму обратной связи ниже.

Италию мечтают посетить многие любители заграничных путешествий, но туристы-новички для первых вылазок в Европу остерегаются планировать данную страну. Основная сложность состоит в незнании итальянского языка, а на английский в Италии надеяться как-то не приходится.

Вы удивитесь, но на самом деле вы уже имеете минимальный словарный запас для путешествий по Италии, так как многие слова вашего родного языка имеют латинские (будем считать, что итальянские) корни.

Вам надо только выучить основные итальянские слова для туристов с транскрипцией и переводом, быть искренне доброжелательными с местными жителями, и поездка, наверняка, получится успешной.

Как объясняться без знания языка – психология общения

Без знания местного языка можно перемещаться практически по любой стране, в большинстве случаев – это проблема надуманная, придуманная для того, чтобы за ней скрывать какие-то другие причины, мешающие путешествовать.

Как обстоит дело в Италии, как местные жители относятся к чужакам? Итальянцам нравится, когда иностранные гости проявляют интерес к их стране. Если вы попытаетесь говорить на их родном языке, пусть и неправильно, то вам обязательно помогут. Будьте вежливы, не хватайте человека за руки, не нервничайте и при разговоре обязательно смотрите в глаза.

Здесь намного больше шансов пообщаться языком жестов, поэтому с первым же жестом, звуком постарайтесь показать собеседнику как вы в нем нуждаетесь.

Не стесняйтесь объясняться на родном языке – так прохожий быстрей поймет, что вы просто иностранец, а не какой-нибудь псих. Также велик шанс, что остановленный вами человек может знать ваш родной язык, хотя-бы минимально. Многочисленны случаи, когда туристы пытались общаться на всех подряд языках, а собеседник на самом деле оказывался соотечественником.

Итальянские слова для туристов с транскрипцией и переводом

Для вашего удобства разобьем все основные итальянские слова для туристов по темам, с переводом на русский. Внимание: мы не будем изучать грамматику, правописание и другие важные аспекты. Сегодня наша цель – научиться составлять простейшие цепочки слов, чтобы вы могли найти нужный транспорт или отель, заказать еду в кафе, совершить шоппинг.

Пусть ваши предложения будут корявыми, но это будут фразы на итальянском, для туристов этого вполне достаточно, чтобы расположить к себе собеседника и получить нужную информацию. Можно даже общаться на ты, здесь это допустимо.

Знакомство, общение, просто вежливые слова:

  • доброе утро, добрый день – buon giorno (буон джорно);
  • добрый вечер — buona sera (буона сэра);
  • привет, пока – ciao (чао);
  • спокойной ночи – buona notte (буона ноттэ);
  • до свидания – arrivederci (арриведерчи);
  • как дела – come va (коме ва);
  • до скорой встречи – a presto (а ппрэсто);
  • как поживаешь – come stai (коме стай);
  • хорошо – bene (бене);
  • великолепно – benissimo (бениссимо);
  • плохо – male (мале);
  • так себе – cosi-cosi (кози-кози);
  • как тебя зовут – come ti chiami (коме ти кьями);
  • меня зовут – mi chiamo (ми кьямо);
  • да – si (си);
  • нет – no (но);
  • пожалуйста – per favore (пер фаворэ);
  • спасибо – grazie (грацие);
  • извините – mi scusi (ми скузи);
  • знаю – so (со);
  • не знаю – non so (нон со);
  • понимаю – capisco (каписко);
  • не понимаю – non capisco (нон каписко);
  • добро пожаловать – benvenuti (бенвенути);
  • я из – sono di (соно ди);
  • счастливого пути – buon viaggio (бон вьяджо);
  • вы говорите по – parla (парла);
  • за наше здоровье – alla salute (алла салутэ).

Городские объекты, месторасположение, транспорт:

  • остановка – fermata (фэрмата);
  • отправление – partenza (партэнца);
  • прибытие – arrivo (арриво);
  • аэропорт – aeroporto (аэропорто);
  • вокзал железнодорожный – stazione (стационе);
  • автовокзал – stazione degli autobus (стационэ дельи аутобус);
  • поезд – treno (трэно);
  • автобус – autobus (аутобус);
  • метро – metropolitana (мэтрополитана);
  • станция метро – stazione della metropolitana (стационэ дэлла мэтрополитана);
  • прокат автомобилей – autonoleggio (аутонолэджо);
  • стоянка – parcheggio (паркэджо);
  • отель – hotel (отэль);
  • комната – camera (камэра);
  • налево, слева – a sinistra (а синистра);
  • направо, справа – a destra (а дестра);
  • прямо – dritto (дритто);
  • вверх – in alto, su (ин альто, су);
  • вниз – in basso, giu (ин бассо, джу);
  • далеко – lontano (лонтано);
  • близко – vicino (вичино);
  • длинный – lungo (лунго);
  • короткий – corto (корто);
  • где находится – dove si trova (довэ си трова);
  • где здесь туалет – dove e il bagno (довэ э иль баньо);
  • карта – mappa (маппа);
  • туристическое бюро – informazioni turistiche (информациони туристикэ);
  • почта – posta (поста);
  • музей – museo (музэо);
  • банк – banca (банка);
  • полиция – polizia (полициа);
  • больница – ospedale (оспэдалэ);
  • аптека – farmacia (фармачиа);
  • магазин – negozio (нэгоцио);
  • ресторан – ristorante (ристорантэ);
  • улица – strada (страда);
  • площадь – piazza (пьяцца);
  • мост – ponte (понтэ).

Ресторан, кафе, заказ еды:

  • хлеб – pane (панэ);
  • напиток – bevanda (бэванда);
  • кофе – caffe (каффэ);
  • чай – te (тэ);
  • сок – succo (сукко);
  • вода – acqua (аккуа);
  • пиво – birra (бирра);
  • вино – vino (вино);
  • соль – sale (салэ);
  • перец – pepe (пэпэ);
  • мясо – carne (карнэ);
  • говядина – manzo (манцо);
  • свинина – maiale (маялэ);
  • рыба – pesce (пэшэ);
  • птица – pollame (полламэ);
  • овощи – legumi (лэгуми);
  • фрукты – frutta (фррутта);
  • картофель – patata (патата);
  • салат – insalata (инсалата);
  • десерт – dessert, dolce (дэссерт, дольчэ);
  • мороженое – gelato (джэлато);
  • обед – pranzo (пранцо);
  • ужин – cena (чэна);
  • еда на вынос – da portar via (да портар виа);
  • меню – il menu (иль мену);
  • винная карта – la lista dei vini (ла листа дей вини);
  • комплексный обед – il menu fisso (иль мену фиссо);
  • блюдо дня дежурное – piatti del giorno (пьятти дель джорно).

Вывески, шоппинг:

  • открыто – aperto (апэрто);
  • закрыто – chiuso (кьюзо);
  • цена – prezzo (преццо);
  • сколько стоит – quanto costa (куанто коста);
  • дорого – e caro (э каро);
  • покупаю это – prendo questo (прэндо куэсто);
  • чек, пожалуйста – scontrino, per favore (сконтрино перфаворэ);
  • можете сделать скидку – puo’ farmi uno sconto (пуо фарми уно сконто);
  • хочу примерить – voglio provare (вольйо проварэ);
  • хочу попробовать – voglio assaggiare (вольйо ассаджиарэ);
  • принимаете кредитные карты – accettate carte di credito (аччэттатэ картэ ди крэдито);
  • у вас есть – avreste (аврэстэ).

Числа на итальянском:

  • ноль – zero (дзэро);
  • один – uno (уно);
  • два – due (дуэ);
  • три – tre (трэ);
  • четыре – quattro (куаттро);
  • пять – cinque (чикуэ);
  • шесть – sei (сэи);
  • семь – sette (сэттэ);
  • восемь – otto (отто);
  • девять – nove (новэ);
  • десять – dieci (диэчи);
  • одиннадцать – undici (ундичи);
  • двенадцать – dodici (додичи);
  • тринадцать – tredici (трэдичи);
  • четырнадцать – quattordici (куаттордичи);
  • пятнадцать – quindici (куиндичи);
  • шестнадцать – sedici (сэдичи);
  • семнадцать – diciassette (дичасэттэ);
  • восемнадцать – diciotto (дичотто);
  • девятнадцать – diciannove (дичановэ);
  • двадцать – venti (вэнти);
  • тридцать – trenta (трэнта);
  • сорок – quaranta (куаранта);
  • пятьдесят – cinquanta (чинкуанта);
  • шестьдесят – sessanta (сэссанта);
  • семьдесят – settanta (сэттанта);
  • восемьдесят – ottanta (оттанта);
  • девяносто – novanta (нованта);
  • сто – cento (чэнто);
  • тысяча – mille (миллэ);
  • миллион – un milione (ун мильонэ).

Видео для начинающих: фразы на итальянском для туристов

Есть интересная статистика: люди, собиравшиеся изучить лишь пару основных фраз на итальянском, чтобы самостоятельно путешествовать по Апеннинскому полуострову, с удовольствием продолжали изучение языка. И в отпуск по Италии вносились все новые и новые корректировки, чтобы иметь побольше свободного времени среди носителей языка для закрепления полученных знаний.

Следующая серия видео смотрится с неослабевающим интересом. Проверьте сами: итальянский язык учится легко, фразы для туристов запоминаются с первого разу.

Полезные сервисы и лайфхаки

Бывалые путешественники еще на ста дии планирования отпуска составляют свой минисловарь на итальянском. Делают своеобразный русско-итальянский разговорник с транскрипцией на картонных карточках именно с теми фразами, которые им могут понадобиться. Это, конечно, работает, но лучше закачайте в смартфон или на планшет специальные приложения для туристов:

  • Подробные карты со всеми магазинами, вокзалами, остановками, отелями, кафе, достопримечательностями, работающие офлайн. Бумажные карты также не оставляйте без внимания, но они, конечно, на любителя. Во многих гостиницах на ресепшн их можно получить абсолютно бесплатно.
  • Программу по поиску ближайших точек раздачи WI-FI. Бесплатный интернет в заграничных путешествиях бывает намного важнее, чем, например, отель с бесплатным завтраком.
  • Скачанные дома аудиогиды по музеям сэкономят и деньги, и время. Вам не надо будет покупать экскурсию и подстраиваться под других туристов.
  • Приложение-переводчик для общения в режиме реального времени. С ним и вовсе отпадает потребность изучать даже основные итальянские слова, для туристов без способностей к иностранным языкам – это настоящая палочка-выручалочка.
  • Перевести вывеску, дорожный указатель, любую надпись поможет приложение, которое распознает тексты и переводит их. Вы просто наводите экран, например, на меню в кафе, и перевод готов.

Еще советы, как сделать заказ в ресторане без знания языка:

  • Ищите кафе с меню на русском или английском, хотя это не самый лучший вариант: заведение настроено на туристический поток, на одноразовое посещение и, скорей всего, еда в нем будет не самого высокого качества.
  • Идеально, если встретите меню с картинками. Можно просто зайти в понравившееся место, осмотреться и ткнуть пальцем на то, что вас привлекло. Не стесняйтесь подобных жестов, итальянцы к этому относятся спокойно.
  • Выучите необходимые фразы на итальянском для туристов с транскрипцией, чтобы правильно произносить названия блюд, но достаточно и просто знать несколько слов – рыба, курица, чай, кофе, хлеб, масло, горячий, холодный, а паста, пицца, равиоли, тирамису вы и так уже знаете.

Одна футболка с 40 иконками заменяет около 1000 слов

Универсальным средством для общения может служить футболка, свитшот или толстовка Iconspeak World. На одежде нанесены иконки, обозначающие самые часто встречающиеся в путешествиях вопросы. Стильная и практичная вещь, проверено: картинки на футболке помогают объясняться без проблем в любом месте с кем угодно.

Надеемся, что наш итальянский разговорник для начинающих пригодится вам, и отпуск пройдет bene. Удачного отдыха! Buona fortuna!

Русско-итальянский разговорник

Итальянский язык (lingua italiana) - официальный язык Италии, Ватикана (наряду с латинским), Сан-Марино и Швейцарии (наряду с немецким, французским и швейцарским ретороманским).

Страны, в которых говорят на этом языке: Италия, Мальта, Словения, Швейцария

По-русски По-итальянски Произношение
Первые фразы
Добрый день/добрый вечер. Boun giorno/buona sera Бон джорно/бона сэра
Спасибо, до свидания. Grazie, arrivederci. Грацие, арриведерчи.
Привет и Пока Ciao ча"о (Используется как для приветствия, так и при прощании. Фамильярная форма)
Мужчина Signore синьо"рэ
Женщина Signora синьо"ра
Девушка Signorina синьори"на
Ребёнок Bambino бамби"но
Да Si си
Нет No но
Хорошо Va bene ва бе"не
Согласен/на D"accordo дакко"рдо
Мне нравится Mi piace ми пья"че
Мне не нравится Non mi piace нон ми пья"че
Спасибо Grazie гра"цие
Пожалуйста Prego/Per favore прэ"го/пер фаво"рэ
Извините Scusi ску"зи
Направо A destra а дэ"стра
Налево A sinistra а сини"стра
Прямо Dritto дри"тто
Утро Mattino матти"но
Полдень Mezzogiorno медзоджо"рно
Полдник Pomeriggio помери"джо
Вечер Sera сэ"ра
Ночь Notte но"ттэ
День Giorno джо"рно
Пондельник Lunedi люнэди"
Вторник Martedi мартэди"
Среда Mercoledi мерколеди"
Четверг Giovedi джоведи"
Пятница Venerdi вэнэрди"
Суббота Sabato са"бато
Воскресенье Domenica доме"ника
Весна Primavera примаве"ра
Зима Inverno инве"рно
Лето Estate эста"тэ
Осень Autunno ауту"нно
Январь Gennaio дженна"йо
Февраль Febbraio феббра"йо
Март Marzo ма"рцо
Апрель Aprile апри"ле
Май Maggio ма"джио
Июнь Giugno джу"ньё
Июль Luglio лу"льё
Август Agosto аго"сто
Сентябрь Settembre сеттэ"мбрэ
Октябрь Ottobre отто"брэ
Ноябрь Novembre новэ"мбрэ
Декабрь Dicembre диче"мбрэ
Местоимения
Я io ио
Ты tu ту
он-она lui - lei луй- лей
Мы noi ной
Вы voi вой
Они loro ло"ро
Мой/моя mio/mia мио/миа
Твой/твоя tuo/tua туо/туа
Цифры
0 zero дзэ"ро
1 uno у"но
2 due ду"э
3 tre трэ
4 quattro куа"ттро
5 cinque чи"нкуэ
6 sei сэй
7 sette сэ"ттэ
8 otto о"тто
9 nove но"вэ
10 dieci дье"чи
11 undici у"ндичи
12 dodici до"дичи
13 tredici трэ"дичи
14 quattordici куатто"рдичи
15 quindici куи"ндичи
16 sedici cэ"дичи
17 diciassette дичассэ"ттэ
18 diciotto дичо"тто
19 diciannove дичанно"вэ
20 venti ве"нти
30 trenta трэ"нта
40 quaranta куара"нта
50 cinquanta чинкуа"нта
60 sessanta сэсса"нта
70 settanta сетта"нта
80 ottanta отта"нта
90 novanta нова"нта
100 cento че"нто
200 duecento дуэче"нто
1.000 mille ми"лле
1.000.000 un milione ун милио"не
Перечень цветов
Белый/ая Bianco/a бья"нко/а
Голубой/ая Azzurro/a адзу"рро/а
Жёлтый/ая Giallo/a джа"лло/а
Зелёный/ая Verde ве"рдэ
Красный/ая Rosso/a ро"ссо/а
Коричневый/ая Marrone марро"нэ
Оранжевый/ая Arancione аранчо"не
Розовый/ая Rosa ро"за
Синий/ая Blu блу
Серый Grigio/a гри"джо/а
Фиолетовый/ая viola вио"ла
Чёрный/ая Nero/a нэ"ро/а
Светлый/ая Chiaro/a кья"ро/а
Тёмный/ая Scuro/a ску"ро/а
Транспорт и передвижение
Аэропорт - прибытие
Самолёт Aereo аэ"рэо
Аэропорт Aeroporto аэропо"рто
Прилёт Arrivo арри"во
Билет Biglietto билье"тто
Ваучер Voucher ва"учер
Виза Visto ви"сто
Документы Documenti докуме"нти
Паспорт Passaporto пассапо"рто
У меня виза на две недели Io ho un visto per due settimane ио о ун ви"сто пер ду"э сэттима"нэ
Индивидуальная виза Visto individuale ви"сто индивидуа"ле
Коллективная виза Visto collettivo ви"сто коллетти"во
Где выдают багаж? Dove si ritira il bagaglio? до"вэ си рити"ра иль бага"льо?
Где наш автобус? Dove si trova il nostro autobus/pulman? до"вэ си тро"ва ил но"стро а"утобус/пу"льман?
Аэропорт - отъезд
Где аэропорт? Dov"e" l"aeroporto? до"вэ л аэропо"рто?
Есть ли рейс на...? C"e" un volo per...? че ун во"ло пер...?
В котором часу вылетает самолёт на...? A che ora parte l"aereo per...? а ке о"ра па"ртэ л аэ"рео пер...?
Посадка объявлена? Hanno gia" annunciato l"imbarco? а"нно джа аннунча"то л имба"рко?
Регистрация началась? Hanno gia" iniziato il check-in? а"нно джа инициа"то иль чек-ин?
Когда прилетает самолёт в...? A che ora arriva l"aereo a...? а ке о"ра арри"ва аэ"рео а...?
Где можно поставить печать для TAX-FREE? Dove si puo" richiedere il timbro per TAX-FREE? до"вэ си пуо" рикье"дэрэ иль ти"мбро пер ТАКС-ФРИ?
Где можно получить деньги от TAX-FREE? Dove si possono ritirare i soldi del TAX-FREE? до"вэ си пуо" ритира"рэ и со"льди дэль ТАКС-ФРИ?
Багаж Bagaglio бага"льо
Ручная кладь Bagaglio a mano бага"льо а ма"но
Где оформляют багаж? Dove si consegna il bagaglio? до"вэ си консе"нья иль бага"льо?
Сколько килограммов багажа можно провозить? Quanti chili di franchigia? куа"нти ки"ли ди франки"джа?
Сколько стоит килограмм багажа при превышении веса? Quanto costa al chilo l"eccedenza bagaglio? куа"нто ко"ста ал ки"ло л эччэдэ"нца бага"льо?
Багажная бирка Rricevuta del bagaglio ричеву"та дэль бага"льо
Посадочный талон Carta d"imbarco ка"рта д имба"рко
Таможня
Таможня Dogana дога"на
Таможенный контроль Controllo doganale контро"лло догана"ле
Паспорт Passaporto пассапо"рто
Удостоверение личности Carta d"identita" ка"рта д идэнтита"
Зелёная карта Carta verde ка"рта ве"рдэ
Мне нечего декларировать Non ho nulla da dichiarare нон о ну"лла да дикьяра"рэ
Это мой багаж Questo e" il mio bagaglio куэ"сто э иль ми"о бага"льо
Это мои личные вещи Questo e" per uso personale куэ"сто э пер у"зо персона"ле
Подарки Regali рега"ли
Образцы товаров Campioni di merce кампьо"ни ди ме"рче
Нужно открыть чемодан/сумку? Devo aprire la valigia/la borsa? дэ"во апри"рэ ла вали"джа/ла бо"рса?
Можно закрыть? Posso chiudere? по"ссо кью"дэрэ?
Где можно сделать зелёную карту? Dove posso fare la carta verde? до"вэ по"ссо фа"рэ ла ка"рта ве"рдэ?
Аренда Автомобиля
Автомобиль Auto а"уто
Автомобиль на прокат Automobile a noleggio аутомо"биле а ноле"джьо
Я хочу взять автомобиль на прокат Vorrei noleggiare un"automobile воррэ"й ноледжа"рэ ун аутомо"биле
...на один день ...per un giorno ...пер ун джо"рно
...на три дня ...per tre giorni ...пер трэ джо"рни
...на неделю ...per una settimana ...пер уна сэттима"на
...на месяц ...per un mese ...пер ун мезе
...дешёвый ...economica ...экономика
...с экономным расходом горючего ...a basso consumo di carburante ...а ба"ссо консу"мо ди карбура"нтэ
...большой ...grande ...гра"ндэ
Неограниченный пробег Chilometraggio illimitato километра"джьо иллимита"то
Страховка L"assicurazione л ассикурацио"нэ
Страхование от ущерба в случае аварии, как моего автомобиля, так и другого пострадавшего L"assicurazione contro i danni in caso di incidente - tipo "KASCO" л ассикурацио"нэ ко"нтро и да"нни ин ка"зо ди инчидэ"нтэ ти"по "КА"СКО"
Страхование от угона и пожара L"assicurazione contro il furto e incendio л ассикурацио"нэ ко"нтро иль фу"рто э инче"ндио
Городской транспорт
Автобус Autobus а"утобус
Троллейбус Filobus фи"лобус
Трамвай Tram трам
Микроавтобус Minibus/Pulmino минибу"с/пульми"но
Билет Biglietto билье"тто
Где продаются билеты? Dove si vendono i biglietti? До"вэ си ве"ндоно и билье"тти?
Остановка Fermata ферма"та
Где останавливается автобус? Dove si ferma l"autobus? до"вэ си фе"рма л а"утобус?
Как часто проезжает автобус? Ogni quanto passa l"autobus? о"ньи куа"нто па"сса л а"утобус?
Штраф Multa му"льта
Где нужно сойти? Dove bisogna scendere? до"вэ бизо"нья ше"ндэрэ?
На какой остановке? A quale fermata? а куа"ле ферма"та?
Поезд и ж/д вокзал
Поезд Treno трэ"но
Вагон Vagone/carrozza ваго"нэ/карро"цца
Где железнодорожный вокзал? Dov" e" la stazione ferroviaria? до"вэ э ла стацио"нэ ферровиа"рия?
Где расписание отправления/прибытия поездов? Dov" e" l"orario dei treni in partenza/arrivo? до"вэ э л ора"рио дэй трэ"ни ин партэ"нца/арри"во?
Когда отправляется поезд на.../прибывает поезд из...? A che ora parte il treno per... /arriva il treno da...? а кэ о"ра па"ртэ иль трэ"но пер... /арри"ва иль трэ"но да...?
На какой поезд мне нужно сесть, чтобы доехать до...? Che treno devo prendere per arrivare a...? кэ трэ"но дэ"во прэ"ндэрэ пер аррива"рэ а...?
В каком направлении идёт этот поезд? Dove va questo treno? до"вэ ва куэ"сто трэ"но?
Остановка Fermata ферма"та
Билетная касса Biglietteria бильеттери"я
Билет Biglietto билье"тто
Где продаются билеты? Dove vendono i biglietti ? до"вэ ве"ндоно и билье"тти?
Пожалуйста, два билета/один билет туда и обратно Per favore,un biglietto/due biglietti andata e ritorno пер фаво"рэ, ун билье"тто/ду"э билье"тти анда"та э рито"рно
Только туда Solo andata со"ло анд"ата
Где нужно компостировать билеты? Dove bisogna timbrare i biglietti? до"вэ бизо"нья тимбра"рэ и билье"тти?
С какого пути отправляется поезд на...? Da quale binario parte il treno per...? да куа"ле бина"рио па"ртэ иль трэ"но пер...?
На какой станции мне нужно выйти, чтобы попасть в...? A che stazione devo scendere per arrivare a...? а кэ стацио"нэ дэ"во ше"ндэрэ пер аррива"рэ а...?
Прямой поезд Treno diretto трэ"но дире"тто
Где мне нужно сделать пересадку? Dove devo cambiare linea? до"вэ дэ"во камбиа"рэ ли"ниа?
Есть ли спальный вагон/ресторан? C" e" il vagone letto/il ristorante? че иль ваго"нэ ле"тто/иль ристора"нтэ?
Автомобиль
Автомобиль Auto а"уто
Дорожная карта Cartina stradale карти"на страда"ле
Бесплатная стоянка Parcheggio libero парке"джио ли"беро
Платная стоянка Parcheggio a pagamento парке"джио а пагаме"нто
Здесь можно парковать машину? Si puo" parcheggiare qui? си пуо" паркеджиа"рэ куи"?
Где находится ближайшая бензоколонка? Dov" e" il prossimo distributore? до"вэ иль про"ссимо дистрибуто"рэ?
Налейте полный бак Il pieno иль пие"но
Проверьте уровень масла/уровень воды Mi controlli l"olio/l"acqua ми контро"лли л о"льо/л а"ккуа
Я попал в аварию Ho avuto un incidente о аву"то ун инчидэ"нтэ
Сколько стоит ремонт автомобиля? Quanto costa la riparazione dell"auto? куа"нто ко"ста ла рипарацио"нэ дэль а"уто?
Мне нужен механик Ho bisogno di un meccanico о бизо"ньо ди ун мекка"нико
Мой автомобиль застрахован в... La mia macchina e" assicurata con... ла миа ма"ккина э ассикура"та кон...
Такси
Такси Taxi та"кси
Мне необходимо такси Ho bisogno di un taxi о бизо"ньо ди ун та"кси
Вызовите, пожалуйста, такси Mi puo" chiamare un taxi, per favore? ми пуо" кьяма"рэ ун та"кси, пер фаво"рэ?
Через сколько времени приедет такси? Fra quanto tempo arriva il taxi? фра куа"нто тэ"мпо арри"ва иль та"кси?
Где находится ближайшая стоянка такси? Dove si trova la fermata piu" vicina del taxi? до"вэ си тро"ва ла ферма"та пью вичи"на дэль та"кси?
Вы свободны? E"libero? э ли"беро?
Возьмите, пожалуйста мои вещи Puo" prendere i miei bagagli? пу"о прэ"ндэрэ и мие"и бага"льи?
Отвезите меня по этому адресу Puo" portarmi a questo indirizzo? пу"о порта"рми а куэ"сто индири"ццо?
Поезжайте прямо Vada sempre diritto ва"да сэ"мпрэ дири"тто
Поверните налево/направо Giri a sinistra/destra джи"ри а сини"стра/дэ"стра
Я опаздываю Sono in ritardo со"но ин рита"рдо
Я тороплюсь Ho fretta о фрэ"тта
Быстрее, пожалуйста Piu veloce, per favore пью вело"че, пер фаво"рэ
Здесь остановитесь, пожалуйста Si fermi qui, per favore си фе"рми куи, пер фаво"рэ
Сколько я Вам должен/должна? Quanto le devo? куа"нто ле дэ"во?
Можно заплатить в долларах? Si puo" pagare in dollari? си пуо" пага"рэ ин до"ллари?
В магазине
Вопросы при покупке
Сколько? Quanto? куа"нто?
Сколько стоит? Quanto costa? куа"нто ко"ста?
Кто? Chi? ки?
Что? Che cosa? ке ко"за?
Как? Come? ко"ме?
Где? Dove? до"вэ?
Когда? Quando? куа"ндо?
Почему? Perche? перке"?
Я хотел(а) купить ... Vorrei compare ... Воррей компрарэ
Я хочу только посмотреть. Vorrei dare un"occhiata Воррей дарэ ун окьята.
Покажите мне... (это) Mi faccia vedere ... (questo) Ми фачча ведере... (куэсто)
Где находится...? Dov"e" ...? Дов"э...?
Мне нужен 37-й размер. Mi sreve misura trantasette. Ми серве мизура трэнтасэттэ.
Мне нужен мужской (женский) костюм Mi sreve abito da uomo Ми серве абито да уомо (да донна)
Слишком большой (маленький) E"troppo grande (piccolo) Э"троппо грандэ (пикколо)
Слишком длинный (короткий). E"tropo lungo (corto). Э"троппо лунго (корто).
Я могу это примерить? Posso provarlo? Проссо провало,
Где примерочная комната? Dov"e" il camerino? Дов"э иль камерно?
Я бы хотел(а) светлокоричневого цвета. Lo vorrei di colore marrone chiaro. По воррей ди колорэ марронэ кьяро.
Это я возьму, спасибо. Prendo questo, grazie. Прендо куэсто, грацие.
Можно заплатить долларами? Posso pagare in dollari? Ми фачча ин доллари?
Оформите мне TaxFree ,пожалуста. Mi faccia il Tax Free per favore. Ми фачча иль Таксфри пер фаворэ.
Вы не могли бы сделать мне скидку? Puo" farmi uno sconto? поо фа"рми у"но ско"нто?
Где я могу купить...? Dove posso comprare...? до"вэ по"ссо компра"ре...?
Дайте мне пожалуйста чек Mi dia lo scontrino, per favore ми ди"а ло сконтри"но, пер фаво"рэ
В банке
Банк Banca ба"нка
Где я могу найти банк? Dove posso trovare una banca? до"вэ по"ссо трова"рэ у"на ба"нка?
Деньги Soldi, denaro со"льди, дена"ро
Разменный курс Corso di cambio ко"рсо ди ка"мбьё
Какой разменный курс... Quale" il cambio... куа"ле иль ка"мбьё...
Евро Euro э"уро
Доллар Dollaro до"лларо
Сколько денег я могу поменять? Fino a quanto posso cambiare? фи"но а куа"нто ро"ссо камбья"рэ?
Налог при обмене Trattenuta di cambio траттену"та ди ка"мбьё
Квитанция Ricevuta ричеву"та
Возможно открыть счёт...? E" possibile aprire un conto...? э посси"биле апри"рэ ун ко"нто...?
...в долларах ...in dollari ...ин до"ллари
...в евро ...in euro ...ин э"уро
В гостинице
Гостиница Hotel/Albergo отэ"ль/альбе"рго
Мой номер Mia camera мия ка"мера
Вешалка Attaccapanni аттаккапа"нни
Дверь Porta по"рта
Горячая вода Aqcua calda а"куа ка"льда
Холодная вода Aqcua fredda а"куа фрэ"дда
Душ Doccia до"чча
Кран Rubinetto рубине"тто
Мыло Sapone сапо"нэ
Чистый/ая Pulito/a пули"то/а
Грязный/ая Sporco/a спо"рко/а
Мусор Patume пату"мэ
Окно Finestra финэ"стра
Одеяло Coperta копе"рта
Пепельница Portacenere портаче"нерэ
Подушка Cuscino куши"но
Полотенце Asciugamano ашугама"но
Покрывало Copriletto коприле"тто
Радио Radio ра"дио
Свет Luce лу"че
Телевизор Televisore телевизо"рэ
Туалет Gabinetto габине"тто
Туалетная бумага Carta igenica ка"рта иджэ"ника
Простынь Lenzuolo ленцуо"ло
Стакан Bicchiere биккье"рэ
Не работает что-либо non funziona... нон фунцио"на
Шум Rumore румо"рэ
Разбудите завтра утром Mi puo svegliare domani? ми пуо" звелья"рэ дома"ни?
На пляже
Пляж Spiaggia спия"джа
Спасатель Bagnino бани"но
Помогите! Aiuto! айу"то!
Мелко Acqua bassa а"ккуа ба"сса
Глубоко Acqua alta а"ккуа а"льта
Купальник Costume da bagno косту"ме да ба"ньо
Здесь есть медузы? Qui ci sono meduse? куи" чи со"но меду"зэ?
Здесь есть крабы? Qui ci sono granchi? куи" чи со"но гра"нки?
Где находится кабина для переодевания? Dove si trova la cabina per cambiarsi? до"вэ си тро"ва ла каби"на пер камбия"рси?
Где находится душ? Dove si trova la doccia? до"вэ си тро"ва ла до"чча?
Где находится туалет? Dove si trova la toilette? до"вэ си тро"ва ла туале"т?
Пляжный бар Bar di spiaggia бар ди спиа"джа
Как дойти до пляжа? Come si arriva alla spiaggia? ко"ме си арри"ва а"лла спиа"джа?
Платный пляж Spiaggia a pagamento спиа"джа а пагаме"нто
Свободный пляж Spiaggia libera спиа"джа ли"бера
Сколько стоит: Quanto costa: куа"нто ко"ста:
Место на первой линии Posto sulla prima linea по"сто сул при"ма ли"неа
Место за первой линией Posto dopo la prima linea по"сто до"по ла при"ма ли"неа
Полдня Meta" giornata мета" джорна"та
Один день Un giorno ун джо"рно
Одна неделя, две, три Una settimana, due, tre у"на сэттима"на, ду"э, трэ
Месяц Un mese ун ме"зе
В стоимость входит: Il prezzo comprende: иль прэ"ццо компрэ"ндэ:
Зонт Ombrellone омбрэлло"нэ
Шезлонг Sdraio здра"йо
Лежак Lettino летти"но
Где можно арендовать: Dove si puo" noleggiare: до"вэ си пуо" ноледжа"рэ:
Лодку Una barca у"на ба"рка
Водное мото Una moto d"acqua ун мо"то д а"ккуа
Водный велосипед Un pedalo" ун педало"
Водные лыжи Degli sci d"acqua де"льи ши д а"куа
У меня потерялся ребёнок Ho perso un bambino о пе"рсо ун бамби"но
Непредвиденные обстоятельства Emergenza эмердже"нца
Где находится полицейский участок? Dov"e la centrale di polizia? до"ве ля чентра"ле ди полици"я?
Позовите полицию! Chiami la polizia! кья"ми ля полици"я!
Где находится отдел потерянных вещей? Dov"e l"ufficio oggetti smarriti? до"ве ль уффи"ччьо одже"тти змарри"ти?
У меня украли машину Mi hanno rubato la macchina ми а"нно руба"то ля ма"ккина
У меня украли сумку Mi hanno rubato la borsa ми а"нно руба"то ля бо"рса
У меня украли кошелёк Mi hanno rubato il portafoglio ми а"нно руба"то иль портафо"льо
Я потерял/а паспорт Ho perso il passaporto о пе"рсо иль пассапо"рто
Позовите пожарных! Chiami i pompieri! кья"ми и помпье

Другие возможно полезные фразы и выражения:

Приветствия, общие выражения
Добрый день, добрый вечер - Бон джорно, бона сэра
Привет, пока - Чао
До свидания - Арриведерчи
Спасибо - Грацие
Пожалуйста - Прэго, пер фаворэ
Извините - Скузи
Я не говорю по-итальянски - Но парло итальяно
Я не понимаю - Но каписко
Как вас зовут? - Комэ си кьяма?
Меня зовут… - Ми кьямо…
Да - Си
Нет - Но
Я тебя люблю! - Ио тэ амо!
Иди ты! - Ва фанкуло!
Как пройти к площади Святого Петра? - Комэ си фа ад арриварэ а пиацца сан Пьйетро?
У, это еще куда ни шло - Куэсто магари потреббэ андарэ
Как жаль! - Пеккато!

Для пользы дела
Девушка, у вас красивая грудь, ваша фамилия случайно не Белуччи? - Бэлла! Ай дэлле тэттэ перфетте! А пропозито, ил туо коньёме нон э Белуччи?
Где ближайший травмопункт? - Са довэ кви вичино ил пронто соккорсо?
Я не толкал Пизанскую башню, она упала сама - Нон соно стато ио а спинджерэ ла торрэ ди Пизза, э кадута да сола
Моя жена потерялась. Последний раз, когда я её видел, она садилась в красный Ламборгини - Миа молья си э перса. Лультима вольта ке ло виста, эра седута су уна Ламборгини росса
Сам ты рогоносец! - Ил корнуто кви, сэй ту
Друг, я хочу продать один билет до Москвы - Вольё вэндерэ ун бильетто пер Моска
Кто не работает, тот не занимается любовью - Ки нон лавора, нон фа л`аморэ
С глаз долой, из сердца вон - Лонт Ано дали окки, лонт Ано дал куорэ
Дружба дружбой, а табачок врозь - Патти кьари амичицья лунга
Все хорошо, что хорошо кончается - Тутто э`бенэ, куэл ке финише бенэ

Магазин, транспорт, ресторан
Где продаются билеты? - До’вэ си ве’ндоно и билье’тти?
Где выдают багаж? - До’вэ си рити’ра иль бага’льо?
Я хочу взять автомобиль на прокат - Воррэ’й ноледжа’рэ ун аутомо’биле
Где останавливается автобус? - До’вэ си фе’рма л а’утобус?
Где железнодорожный вокзал? - До’вэ э ла стацио’нэ ферровиа’рия?
На какой поезд мне нужно сесть, чтобы доехать до…? - Кэ трэ’но дэ’во прэ’ндэрэ пер аррива’рэ а…?
Пожалуйста, два билета туда и обратно - Пер фаво’рэ, ду’э билье’тти анда’та э рито’рно
Здесь можно парковать машину? - Си пуо" паркеджиа’рэ куи"?
Как пройти на пляж, чтобы не попасть под машину? - Комэ арриво алла спьяджа сэнца эссер инвестито да уна маккина?
Вызовите, пожалуйста, такси - Ми пуо" кьяма’рэ ун та’кси, пер фаво’рэ?
Сколько стоит? - Куа’нто ко’ста?
Вы не могли бы сделать мне скидку? - Поо фа’рми у’но ско’нто?
Можно померить? - Проссо провало?
Счет, пожалуйста - Иль конто, пер фаворэ
Можно я допью это здесь и еще два литра возьму с собой? - Поссо финире ла беванда кви э прендерми альтри ду э литри а каза?
Очень вкусно! - Буониссимо!

Ругаемся по-итальянски
Блин, хрен и иже с ними (самое популярное ругательство) - Каццо!
Какого хрена от меня хочешь? - Ке каццо вуой да ми?
Вонючка - Пуцца
Сукин сын - Фильо ди путана
Какая гадость - Ке скифо
Отвали - Ваттене
Девушка с большой грудью (комплимент) - Теттона
Фигня - Каволата
Козел отпущения - Карпо эспиаторьо
На худой конец - Нелла педжорэ деллэ ипотеси
Иди ты! - Ма вала! Мано!
Ни кожи ни рожи - Брутта комэ иль пеккато морталэ
От него, как от козла молока - Э ун буоно а нулла
Меня это не колышет - Нон ме нэ фрега ниэнтэ
Каков хитрец! - Ма ке фурбо
Седьмая вода на киселе - Парентэ лонтаниссимо

Местные жители относятся с интересом и рады помочь, когда видят, что иностранцы пытаются говорить на их языке. Поэтому, выучив даже самые простые фразы, вы продемонстрируете уважение к культуре и языку, а также сделаете комфортным пребывание в другой среде.

Чтобы правильно научиться произносить следующие фразы, а также потренироваться в реальном диалоге с носителем языка или профессиональным преподавателем итальянского, закажите и пройдите пробный урок на сайте ITALKI .

Сегодня выучим как поддержать простой разговор по-итальянски. Если вы уже знаете эти выражения, потренируйтесь в правильном произношении через озвучку в статье.

Гарантирую, что вы уже умеете как минимум здороваться и прощаться по-итальянски. Это слово, которое вы не раз слышали в фильмах Ciao! Оно одновременно означает Привет! и Пока! Подойдет, если вы здороваетесь с друзьями и близкими.

Если вы здороваетесь с незнакомыми людьми, в официальной обстановке или в других ситуациях в поездке, скажите Buongiorno! - утром и днем, Buon pomeriggio! - днем, Buonasera! - вечером.

В итальянском языке, как и в русском, глаголы спрягаются в зависимости от лиц и чисел. Как и у нас, разделяются обращения на ты и на вы.

Если вы обращаетесь на ты, то вопрос Как дела? будет звучать Come stai? В официальной обстановке: Come sta? Еще вариант вопроса: Come va?

Учитывайте род и количество людей, которым говорите Добро пожаловать! - Benvenuto! / Benvenuta! / Benvenuti! / Benvenute! (соответственно: м.род ед.ч., ж.род ед.ч, м.род мн. ч., ж.род, мн. ч.).

Если все хорошо, скажите: Sto bene. / Bene, grazie. Так себе: Così così . Плохо: Non bene. / Male . Спросите в ответ, как поживает собеседник. E tu? или E Lei?

Cosa c"è di nuovo? - Что нового? Пример ответа: Non molto. - Ничего особенного.

Чтобы узнать имя собеседника, скажите: Come ti chiami? Более вежливый вариант: Come si chiama? Ответом будет: Mi chiamo... - Меня зовут...

Скажите, как вам приятно познакомиться: Piacere!

Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!

Чтобы узнать, откуда приехал собеседник, задайте вопрос Di dove sei? - в неформальной обстановке или Di dov"è? - в официальном общении. Ответ на вопрос: Sono di ...

Чтобы попрощаться по-итальянски, скажите Arrivederci! или Хорошего дня! Buona giornata! Позже увидимся! - A dopo! Пока! - Addio! До завтра! - A domani!

Чтобы извиниться, если потребуется, скажите Mi scusi! или Mi dispiace!

Спасибо большое! - Grazie mille!

Пожалуйста (в ответ на спасибо).- Prego.

Пожалуйста (просьба) - Per favore.

Обращения к людям: Signor - к мужчине; Signora - к женщине; Signorina - к молодой девушке.

Если вам интересно изучать итальянский с нуля, регистрируйтесь ItalianPod101 . Там вы найдете огромное количество готовых уроков от простого к сложному, культурные заметки и упражнения для тренировки пройденных фраз. Каждый урок включает аудио диалог, его текст и список слов с примерами в pdf файле.

На каких языках хотите освоить базовые выражения для простой беседы? Напишите в комментариях, какие статьи писать в первую очередь.